04 Oct

Е-маркетинг “А”

[sg_popup id=1] Е-маркетинг Здравейте, уважаеми читатели на GV Trend !

Имаме удоволствието да ви представим нашата нова рубрика Е-маркетинг от А до Z !

В нея ще се постараем да ви представим възможно най-пълен списък с термините използвани в интернет маркетинга и рекламата.

Above the fold- част от уеб страницата, която се вижда в браузъра на потребителя, без той да превърта (скролва)

Access provider- вижте Internet Service Provider

Accessibility- вижте web site accessibility

Accountable marketing- термин, използван за описване на pay per click рекламата – за разлика от необяснимия характер на “Корпоративния маркетинг”

Active content- съдържанието на уеб сайт, който е или интерактивен или динамичен

Active server page (ASP)- динамично създадена уеб страница, която използва ActiveX скриптове, които се обработват, преди да се поднесе на потребителя – най-вече използван за форми за онлайн заявка

Ad impression изтеглянето на специална реклама, банер

Ad inventory- инвентаризация на броя на рекламните импресии, които уеб сайт продава за определен период от време

Ad rotation- Променянето – ротацията – на рекламите показващи се на уеб страница

Ad Sense- метод на организиране на рекламата на уеб сайта чрез Google организация

Adserver- сървър за реклама на трета страна(3PAS), който съхранява реклами и ги доставя на посетителите на уеб сайта, обикновено се използва от онлайн рекламни мрежи

Ad space- областта на уеб сайт, определена да се запълни с банер реклами

Advergaming- Използването на компютърни игри, като среда за реклама

Adware- тип шпионски софтуер, който събира информация за уеб потребителите, за да им се показват реклами. Показваните реклами са базирани на моделите на браузване на потребителя

Affiliate-management- услуга от трета страна, която улеснява филиалните сделки

Affiliate marketing- споразумение,при което един уеб сайт препраща потребителите към друг за такса или процент от всички последващи продажби

Agent- софтуерна програма, която изпълнява малко и добре дефинирано събиране на информация или обработва задача

Algorithm- правила, чрез които търсачката класира уеб сайтовете, изброени в индекс във връзка с конкретна заявка за търсене

Anchor tag HTML- инструкции за текст или изображение, за да бъде линк

Animated GIF- формат на спестяване на графика, която позволява на няколко изображения да се запазят наведнъж и след това да се показват с уеб браузъри, един след друг, създавайки илюзията за движение

Application- Друг начин да се каже “компютърни програми”

Application Service Provider (ASP) (или Приложен софтуер доставчик)- Доставчик от трета страна на софтуер-базирани услуги и решения за клиенти от център за данни

ARPANet (Advanced Research Projects Agency Network)- разработен в края на шейсетте години и началото на седемдесетте от департамент на САЩ по отбраната, ARPANet е предшественик на Интернет

Attachment- даден файл, който е прикрепен към съобщение и след това се изпраща чрез електронна поща. Всеки вид файл може да бъде приложен текст, графика, звук, но някои прикачени файлове са прекалено големи, за бъдат изпратени

Autoresponder- автоматична имейл система за отговори

    Comments

  1. October 8, 2009

    Много добра идея за рубриката от A до Z в E-маркетинга! Поздрави 🙂

    Reply
  2. October 8, 2009

    Благодаря ти!

    Такива коментари ни насърчават да намираме все по-полезни теми за блога 🙂

    Съвсем скоро ще публикуваме и други части от поредицата.

    Хубава вечер

    Reply
  3. October 11, 2009

    Продължавайте в същия дух! Аз ви следя с интерес, сиугрна съм, че има имате и други обожатели 🙂

    Reply
  4. October 12, 2009

    Ще правим всичко възможно да продължаваме в същия дух!

    Хубави дни

    Reply
  5. Anonymous
    November 7, 2009

    браво добра идея,продалжаваите все така ако ги изписвате са транскрипция ште е по добре.

    Reply
  6. November 7, 2009

    Здравей,

    Наистина ни даваш добра идея, но не сме толкова големи специалисти по точното трансриптиране на тези термини и не е добра идея да се изявяваме като такива. Все пак термините са общоизвстни и не е трудно да се разбере правилното им произношение на английски 🙂

    Хубави дни

    Reply

Leave A Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *